Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

после праздника

  • 1 Nachfeier

    сущ.
    1) общ. продление празднования (на другой день), день после праздника [после празднования чего-л.], продолжение праздника (б.ч. в узком кругу)

    Универсальный немецко-русский словарь > Nachfeier

  • 2 Cannstatter Wasen

    m
    "Канштатский луг", многодневный народный праздник в Бад-Канштате (в настоящее время один из городских районов Штутгарта на правом берегу р. Неккар). По своему размаху считается вторым в Германии после праздника "Октоберфест" в Мюнхене. Начинается в конце сентября, длится 16 дней. Отмечается с 1818 г., когда был издан указ Вильгельма I о поощрении в этом регионе сельского хозяйства, особенно животноводства. Во время праздника проводились рынки по продаже скота, промышленные, сельскохозяйственные, ремесленные выставки, устраивались различные спортивные состязания – соревнования конников, плотогонов и др. До сих пор на площади сохранилась старая т.н. "фруктовая" колонна (Fruchtsäule) высотой 15 м как знак для старта и финиша <"Wasen" – уст. южнонем. "луг, выгон", так первоначально обозначали места проведения праздника> Stuttgart, Oktoberfest, Gottlieb-Daimler-Stadion, Wilhelm I.

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Cannstatter Wasen

  • 3 Nachfeier

    f
    1) день после праздника
    2) продолжение праздника (б. ч. в узком кругу)

    БНРС > Nachfeier

  • 4 Fronleichnam

    m
    Праздник Тела Господня (Христова), религиозный праздник, посвящён святому причастию, одному из таинств католической церкви, отмечается в первый четверг после Праздника Святой Троицы (обычно в июне) в федеральных землях Баден-Вюртемберг, Бавария, Гессен, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саарланд, в некоторых областях Саксонии и Тюрингии. В честь таинства Евхаристии во время богослужения совершается торжественная процессия и поклонение Святым Дарам. Процессии как основа праздника носят светлый, радостный характер, символизируя победу Иисуса Христа над смертью, поэтому дорога к церкви, алтари в них, а также сами процессии украшают ветками березы, гирляндами и коврами из цветов с разнообразными мотивами, восходящими к садовой культуре барокко <"Fronleichnam" из средневерхненем. "vronlicham", "der vrone licham" – "der Leib des Herrn" – "Тело Господне"> Baden-Württemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Dreifaltigkeitsfest Erstkommunion

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Fronleichnam

  • 5 Montag

    m -s, -e (сокр. Mo.)
    понедельник; см. Dienstag
    ••
    blauen Montag machen ( halten)прогуливать, не выходить на работу (после праздника, после воскресенья)
    wie der Montag auf den Sonntag klappenразг. идти как по расписанию

    БНРС > Montag

  • 6 bläuen Montag halten

    гл.
    общ. прогуливать, не выходить на работу (после праздника, после воскресенья)

    Универсальный немецко-русский словарь > bläuen Montag halten

  • 7 blau

    blau a
    1. си́ний; голубо́й; лазу́рный, лазо́ревый (поэт.)

    bl uer Fleck — синя́к

    blue R nge um die ugen — синяки́ под глаза́ми

    blue L ppen — посине́вшие гу́бы

    blue F rne поэт. — тума́нная даль

    blau w rden — сине́ть

    2.:

    blau sein фам. — быть пья́ным

    blau wie ein V ilchen sein — быть вдре́безги [в дым, в сте́льку] пья́ным

    blue B hnen разг. — пу́ли

    blue Jungs разг. — матро́сы

    bl ues Blut ирон. — голуба́я кровь ( дворянская)

    blue Blme лит. — голубо́й цвето́к (символ идеала, мечты у немецких романтиков)

    es w rde ihm grün und blau vor den ugen разг. — в глаза́х у него́ потемне́ло, у него́ круги́ пошли́ пе́ред глаза́ми

    braun und blau — весь в синяка́х

    j-n grün [braun] und blau schl gen* разг. — отдуба́сить, изби́ть кого́-л. ( до синяков)

    sich grün und blau ä́ rgern — позелене́ть от зло́сти

    den [inen] bl uen Brief bek mmen* [kregen] разг.
    1) уст. получи́ть извеще́ние об увольне́нии
    2) устарев. получи́ть письмо́ из шко́лы о неуспева́емости ребё́нка

    mit inem bl uen uge dav nkommen* (s) разг. — (сравни́тельно) легко́ отде́латься

    bl uen M ntag m chen фам. — прогу́ливать, не выходи́ть на рабо́ту ( после праздника)

    sein bl ues W nder erl ben разг. — насмотре́ться [нагляде́ться] чуде́с, наслу́шаться небыли́ц

    j-m bl uen Dunst v rmachen разг. — моро́чить кого́-л.; ≅ пуска́ть кому́-л. пыль в глаза́, втира́ть очки́ кому́-л., занима́ться очковтира́тельством

    Большой немецко-русский словарь > blau

  • 8 post festum

    лат.
    2) перен. задним числом, слишком поздно

    БНРС > post festum

  • 9 blauen Montag machen

    гл.
    фам. не выходить на работу (после праздника), прогуливать

    Универсальный немецко-русский словарь > blauen Montag machen

  • 10 post festum

    Универсальный немецко-русский словарь > post festum

  • 11 Montag

    Móntag m -s, -e
    понеде́льник

    am M ntag — в понеде́льник, по понеде́льникам

    an M ntagen — по понеде́льникам

    am nä́ chsten M ntag — в сле́дующий понеде́льник

    (am) M ntagbend, M ntag bends — в понеде́льник ве́чером

    M ntag früh — в понеде́льник у́тром

    M ntag r iste er ab — в понеде́льник он уе́хал

    an inem M ntag — одна́жды в понеде́льник

    an j dem M ntag — ка́ждый понеде́льник

    am M ntag, dem 17. Jnuar, M ntag, den 17. J nuar — в понеде́льник, 17-го января́

    bl uen M ntag m chen фам. — прогу́ливать, не выходи́ть на рабо́ту ( без уважительной причины в понедельник или в день после праздника)

    Большой немецко-русский словарь > Montag

  • 12 Feierabend

    m
    über Feierabend hinaus arbeitenработать сверх положенного времени ( сверхурочно) ( после конца рабочего дня)
    2) канун праздника; конец недели
    3) свободное время после работы
    ••
    nun ist's Feierabend! — хватит!, это уж чересчур!
    erst nach dem Feierabend kommen ≈ приходить к шапочному разбору

    БНРС > Feierabend

  • 13 Ostern

    n (pl)
    религиозный праздник, связан с легендой о воскресении Христа. Отмечается в первое воскресенье после весеннего равноденствия и полнолуния (Ostersonntag). Празднику предшествует Страстная неделя. Корни праздника уходят в язычество и связаны с празднованием прихода весны, пробуждения природы после полнолуния [название от древневерхненемецкого ostarun - предположительно имя богини земли и весны; по другой версии, Ostern восходит к древневерхненемецкому Ostar, букв. "на востоке", т.е. период времени, когда солнце снова всходит точно на востоке]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Ostern

  • 14 Kölner Karneval

    m
    Кёльнский карнавал, старейшее карнавальное празднество, проходит в период с 11 ноября до Пепельной среды (начало предпасхального поста). Традиция восходит к римским дионисиям (празднествам в честь бога плодородия Дионисия), которые были приурочены к весеннему равноденствию. Когда Кёльн стал городом римского права, ему было разрешено отмечать все римские праздники, в т.ч. и языческие сатурналии. Во время этого праздника (17 декабря) упразднялась обычная иерархия общества, устраивалось шествие ряженых, которые везли культовую повозку ("carrus navalis" – отсюда, по одной из версий, произошло слово karneval). После 1794 г. (оккупация Кёльна войсками Наполеона) карнавал был запрещён. Традиция начала возрождаться в период прусского господства (после 1815 г.) по инициативе высших слоёв общества CCAA, Karneval, Stichtag des Karnevals, Karnevalssitzung, Karnevalsgesellschaft, Kölner Dreigestirn, Schunkeln, Aachener Karneval, Mainzer Fastnacht, Düsseldorfer Karneval, Münchener Fasching, Schwäbisch-Alemannische Fasnet

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kölner Karneval

  • 15 Pfingsten

    n
    Духов день (Пятидесятница), летний религиозный праздник, отмечается на пятидесятый день от Пасхи. По библейской легенде, именно в это время произошло сошествие Святого Духа на апостолов (с этого дня Святой Дух пребывает в нерасторжимом единении с церковью). Христианская церковь считает пятидесятницу днём своего основания. Праздник был введён в 425 г., спустя 100 лет после начала празднования Пасхи. Корни праздника восходят к языческому празднику весны. Церкви и жилища украшают зелёными ветками (Pfingstmaien), в некоторых местах устанавливают майские деревья. Верующие родители стараются приурочить к этому дню конфирмацию детей. Сохранились многочисленные народные обычаи развлекательного и спортивного характера <от греч. pentekoste – "50-й день после Пасхи"> Ostern, Maibaum, Dreifaltigkeitsfest

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Pfingsten

  • 16 Schwedenprozession

    f
    Шведская процессия, в г. Юберлинген (Баден-Вюртемберг), ежегодный старинный народный праздник. Шествие от городского собора движется мимо четырёх алтарей, у которых совершаются молитвы и раздаётся благословение, затем возвращается к собору. Начало праздника восходит к событиям Тридцатилетней войны. 11 июля 1632 г. к воротам города подошёл ваймарский герцог Бернхард, который сражался на стороне шведского короля Густава Адольфа, т.е. протестантов. Граждане Юберлингена, исповедовавшие католическую веру, заняли рубежи на крепостных укреплениях и, хотя у них не было опыта в военных сражениях, остановили наступление противника. Через два года (1634) Юберлинген в течение трёх недель осаждал генерал Хорн, его войска пробились к центру города, но жителям и на этот раз удалось в последний момент спасти город от разорения. После победы жители Юберлингена дали клятву на вечные времена – ежегодно устраивать торжественную процессию и для этого сделать из чистого серебра изображение Девы Марии с младенцем на руках, т.к. её видели на небе во время сражения. С 1634 г. процессия проводится два раза в год: в мае и июле. Вторая процессия называется также праздником ангела-хранителя (Schutzengel-Fest), после неё обычно устраивают танец с мечами Baden-Württemberg, Dreißigjähriger Krieg, Schwerttanz

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schwedenprozession

  • 17 Feierabend

    сущ.
    общ. канун праздника, конец недели, свободное время после работы, конец рабочего дня

    Универсальный немецко-русский словарь > Feierabend

  • 18 Fronleichnam

    m
    один из наиболее почитаемых среди верующих, самый пышный и красочный официальный католический праздник года. Отмечается в первый четверг после Троицы. Праздник посвящён чуду "вочеловечения Христа" и его искупительной жертве (хлеб и вино - символы тела и крови Христа). Особое великолепие праздника восходит к традициям борьбы с реформацией и стремлением продемонстрировать силу и могущество католической церкви. В этот день жители каждой местности собираются у церкви или часовни и образуют процессию (Fronleichnamsprozession). Нарядные мальчики и девочки, мужчины и женщины несут кресты, знамёна, статуи святых и украшенные цветами шесты. Четверо мужчин несут голубой сверкающий балдахин, символизирующий небо. Процессия обходит деревню или городской район, украшенные к этому дню коврами из цветов и изображениями святых. Во главе процессии - священник и наиболее уважаемые жители, в Вене - ведущие политики. В этот день подростки идут к первому причастию [название от средневерхненемецкого vronlicham = Leib des Herren ("Тело Господне")]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Fronleichnam

  • 19 Pfingsten

    n
    летний религиозный праздник, отмечается на пятидесятый день от Пасхи. Церкви и жилища украшают зеленью, в некоторых местах устанавливают майские деревья. Верующие родители стараются приурочить к этому дню конфирмацию детей. Праздник связан с библейской историей. В день Пятидесятницы на апостолов сошёл Дух Святой, который с этого дня пребывает в нерасторжимом соединении с церковью, делая действительными её таинства и правильным её учение. Корни праздника восходят к языческому празднику весны. Сохранились многочисленные народные обычаи развлекательного и спортивного характера [название от греческого pentekoste - "50-й день после Пасхи"]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Pfingsten

  • 20 Hubertustag

    m
    День Св. Хубертуса
    отмечается 3 ноября; согласно легенде, страстный и жестокий охотник пфальцграф Хубертус (8 в.) однажды охотился в день религиозного праздника; вдруг перед ним появился белый олень с распятием (или с золотым крестом) на лбу, и Хубертус отказался от своей страсти, стал глубоко религиозным человеком, был возведен папой в сан епископа, а после смерти — объявлен святым и покровителем охотников

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Hubertustag

См. также в других словарях:

  • После праздника в четверг — Диал. Шутл. ирон. Никогда. Мокиенко 1986, 210 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПОСЛЕ — нареч. посля, потом, позже, опосля, затем. | Предлит. с род. Приду после. Сперва подумай, а после скажи. После, не срок, невесть когда. После праздника, в четверг, отказ. После тебя, он первый. После да после а когда ж после то будет? Верь… …   Толковый словарь Даля

  • Отдание праздника Пятидесятницы — совершается в следующую после праздника субботу; в 2010 г. празднуется 29 мая (16 мая по строму стилю). Пятидесятница (греч. Pentekoste), величайший христианский праздник, празднуемый в пятидесятый день Пасхи в память сошествия Святого Духа на… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Канун иудейского праздника Шавуот — Шавуот – второй из трех иудейских праздников, связанных с паломничеством. Праздник посвящен получению Торы (то есть нравственного закона), дарованной Богом пророку Моисею на горе Синай. Шавуот приходится на шестой день иудейского месяца… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День благодарения в США: история и традиции праздника — День благодарения (Thanksgiving Day) государственный праздник в США, который отмечается в четвертый четверг ноября. В 2012 году он приходится на 22 ноября. Это один из самых популярных праздников в стране. Сама идея празднования осени и окончания …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Канун праздника Рош ха-Шана (Рош Ашана) — Рош ха Шана (Рош Ашана, Рош а Шан) ‑ праздник, отмечающий начало года в еврейском календаре. Празднуется 1 тишрея – первый осенний месяц по лунно солнечному календарю. 5771 г. по иудейскому летоисчислению наступает после захода солнца 8… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День защитника Отечества. История праздника — 23 февраля в России отмечается День защитника Отечества. Праздник зародился еще в СССР, тогда 23 февраля ежегодно отмечался как всенародный праздник День Советской Армии и Военно морского флота. После того, как распался СССР, праздник по прежнему …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Вознесение Господне. История праздника — Праздник Вознесения в Православной Церкви отмечается на 40 й день после Пасхи, этот день всегда приходится на четверг, и относится к двенадцати важнейшим христианским праздникам, наряду с Рождеством, Крещением, Преображением, Успением и др.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День Святой Троицы. История праздника — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Святая Троица. История праздника — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Канун праздника Хануки — Ханука – праздник свечей – празднуется с 25 числа месяца кислев по 2 число месяца тевет по еврейскому календарю. В 2010 г. начало праздника выпадает на 2 декабря. Вечером в канун Хануки в первый раз за год зажигают ханукальный… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»